Translation Party achieves hilarious results using Google Translate - Time Waster
Translation Party is a site that automates the old trick of running a sentence through machine translation until it's humorously unintelligible.
Instead of manually copy-pasting into Babelfish or Google Translate, you can just put in a phrase once, hit enter, and watch as Translation Party passes it back and forth between English and Japanese, getting further from your original meaning every time.
The translation doesn't stop until it reaches equilibrium, meaning that it repeatedly gets the same English result every time. Some phrases never achieve equilibrium, but Translation Party knows when that's happening and gives up after a while.
As an example of the strange results you might end up with, check out what came out when I put the first sentence of this post into Translation Party: "Party, machine translation, translation SAITOYUMORASU, perform the most common way to get to know me."
Instead of manually copy-pasting into Babelfish or Google Translate, you can just put in a phrase once, hit enter, and watch as Translation Party passes it back and forth between English and Japanese, getting further from your original meaning every time.
The translation doesn't stop until it reaches equilibrium, meaning that it repeatedly gets the same English result every time. Some phrases never achieve equilibrium, but Translation Party knows when that's happening and gives up after a while.
As an example of the strange results you might end up with, check out what came out when I put the first sentence of this post into Translation Party: "Party, machine translation, translation SAITOYUMORASU, perform the most common way to get to know me."














Comments
15
Subscribe to commentsLee MathewsAug 14th 2009 4:38PM
Sadly, "My cat's breath smells like cat food" never reaches equilibrium, though I did enjoy "The cat food you put in a breath as my cat."
Oh, the LOLs!
DachAug 14th 2009 5:28PM
It was a triumph. I am here: Please note, a big success!
WindzillaAug 14th 2009 5:44PM
try,
god is neat lets eat
smv_342Aug 14th 2009 8:17PM
lol http://translationparty.com/#1427420
ZippyAug 14th 2009 5:46PM
Start with an English phrase:
let's go!
I think the Obama health care plan is confusing, what do you think?
into Japanese
私は、オバマ氏の医療計画を混乱だと思う、何をどう思いますか?
back into English
I think Obama's health care plan confusion, what do you think?
back into Japanese
私はオバマ氏の医療計画の混乱は、どうしたらいいと思いますか?
back into English
I confuse Obama's healthcare plan, do you think?
back into Japanese
私は、オバマ氏の医療計画を混同すると思うか?
back into English
I'm confused and I think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は混乱し、私はオバマ氏の医療計画と思いますか?
back into English
I'm confused, I do think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は、私は困惑していると思う小浜の保健医療計画?
back into English
I, I think Obama's health care plan and I'm confused?
back into Japanese
私は、オバマ氏の医療計画と思うと私は混乱?
back into English
I, and I think Obama's health care plan confusion?
back into Japanese
私は、私はオバマ氏の医療計画の混乱と思う?
back into English
I'm confused and I think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は混乱し、私はオバマ氏の医療計画と思いますか?
back into English
I'm confused, I do think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は、私は困惑していると思う小浜の保健医療計画?
back into English
I, I think Obama's health care plan and I'm confused?
back into Japanese
私は、オバマ氏の医療計画と思うと私は混乱?
back into English
I, and I think Obama's health care plan confusion?
back into Japanese
私は、私はオバマ氏の医療計画の混乱と思う?
back into English
I'm confused and I think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は混乱し、私はオバマ氏の医療計画と思いますか?
back into English
I'm confused, I do think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は、私は困惑していると思う小浜の保健医療計画?
back into English
I, I think Obama's health care plan and I'm confused?
back into Japanese
私は、オバマ氏の医療計画と思うと私は混乱?
back into English
I, and I think Obama's health care plan confusion?
back into Japanese
私は、私はオバマ氏の医療計画の混乱と思う?
back into English
I'm confused and I think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は混乱し、私はオバマ氏の医療計画と思いますか?
back into English
I'm confused, I do think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は、私は困惑していると思う小浜の保健医療計画?
back into English
I, I think Obama's health care plan and I'm confused?
back into Japanese
私は、オバマ氏の医療計画と思うと私は混乱?
back into English
I, and I think Obama's health care plan confusion?
back into Japanese
私は、私はオバマ氏の医療計画の混乱と思う?
back into English
I'm confused and I think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は混乱し、私はオバマ氏の医療計画と思いますか?
back into English
I'm confused, I do think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は、私は困惑していると思う小浜の保健医療計画?
back into English
I, I think Obama's health care plan and I'm confused?
back into Japanese
私は、オバマ氏の医療計画と思うと私は混乱?
back into English
I, and I think Obama's health care plan confusion?
back into Japanese
私は、私はオバマ氏の医療計画の混乱と思う?
back into English
I'm confused and I think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は混乱し、私はオバマ氏の医療計画と思いますか?
back into English
I'm confused, I do think Obama's health care plan?
back into Japanese
私は、私は困惑していると思う小浜の保健医療計画?
back into English
I, I think Obama's health care plan and I'm confused?
It is doubtful that this phrase will ever reach equilibrium.
powered by
Grant RobertsonAug 14th 2009 10:18PM
So *that's* how Sarah Palin got so confused! Now I get it.
This evil translation machine must be stopped before it consumes us all.
"Before consuming all of us, you must stop this evil machine translation."
Really, either way is ok with me.
MalteserrAug 14th 2009 6:06PM
Start with an English phrase:
let's go!
IM MA FIRING MY LASERS
into Japanese
IMの修士焼成マイレーザ
back into English
Master's degree in baking MAIREZA IM
back into Japanese
IMのベーキングMAIREZAで修士号
back into English
The master's degree in baking MAIREZA IM
back into Japanese
IMのベーキングMAIREZAの修士号を
back into English
IM MAIREZA a master's degree in the Baking
back into Japanese
IMのMAIREZAのベーキングの修士号を取得
back into English
IM MAIREZA a master's degree in the baking of
back into Japanese
IM をして天のMAIREZAの修士号を取得
back into English
IM MAIREZA of heaven and a master's degree in
back into Japanese
IMのMAIREZA天国と、修士の学位に
back into English
IM MAIREZA of heaven and a Master's degree
back into Japanese
IMのMAIREZA天国と修士課程修了
back into English
IM MAIREZA Master of heaven and
back into Japanese
IMをマスターMAIREZA天国と
back into English
IM MAIREZA heaven and the master
back into Japanese
IMのMAIREZA天国とは、マスタ
back into English
IM MAIREZA of heaven and the master
back into Japanese
IMのMAIREZA天国とは、マスタの
back into English
IM MAIREZA of heaven and the master
________________
Equilibrium found!
But it's not nice to shout in Japanese, either.
Master's degree.
ChristianAug 14th 2009 11:10PM
http://translationparty.com/#1447214
Win
maf teechrAug 15th 2009 6:14AM
http://translationparty.com/#1467584
It's so simple...
FredAug 15th 2009 9:10AM
site's down it looks like... :-(
RobertAug 15th 2009 12:13PM
I have used a similar site for years. http://www.tashian.com/multibabel
That does much the same thing, except it uses Altavista's Babelfish technology.
FredAug 15th 2009 12:51PM
AGH it's back. I typed in The MAcintosh tablet is fake!, and it spit out:
"Fake drugs, Macintosh version."
odnetninogAug 15th 2009 1:08PM
gave me "Cases, tree, tree, tree CHAKKUCHAKKUCHAKKUCHAKKU?" for
"how much wood would a wood chuck chuck if a wood chuck could chuck wood?"
http://translationparty.com/#1482078
DrDrraeAug 16th 2009 6:43PM
http://translationparty.com/#1559284
csb1227Aug 17th 2009 11:58AM
The preamble to the US Constitution...
In exchange for employment and to improve the welfare of the United States, and do to protect people, their descendants, the Constitution, the full coalition government, Japan's peace and justice, common stock, committed to freedom will be established.