BlahblahFish shows just how bad machine generated translation can be
You know how when you enter some French, German, or Japanese text into a web-based translator, the results always look a bit... suspect? BlahblahFish is a website that shows you what it looks like when you translate an English phrase into another language and then try to translate it back to English. The results are often baffling and occasionally downright funny.If you get a particularly funny translation, you can post it on the site where other users can vote. Not surprisingly many of the translations that have been posted so far are somewhat dirty. But I also found out that "great googly moogly" translated into Korean comes out as something like "Indirect nine moogly where is serious."
[via Neatorama]












Comments
5
Subscribe to commentsAnthony RussoJan 2nd 2009 6:17PM
"All your base are belong to us"
The classic bad translation to a gamer.
Anthony
JAYJan 2nd 2009 6:17PM
does any one need a towel!! Hiiiidy hooo!!! Dooo it doo it
JAYJan 2nd 2009 6:41PM
Hello is there anybody out there??
Donald B.EversonJan 2nd 2009 8:48PM
klatoo verad nixtu
datterJan 5th 2009 8:19AM
In the WEB based translator France and Germany or the busiest season the Japanese text how, glance bit… of normal resultThe suspect you have known? As for BlahblahFish when trying the fact that it does again to translate that in English which translates the English phrase in another language, the way show is the web sight in something which is visible. The result being perplexed frequently, the time the time candidness is strange.
Especially, if strange translation is obtained, post [itsuto] of the place where you can vote the other user it is possible. According to expectation large number of the translation which is posted for the present somewhat is dirty. But in addition as for me the & quot was inspected; Large googly moogly" Being translated in Korean, & That it comes coming out what like quot; serious.& The place where there is quot indirect 9 moogly;